林黛玉葬花词评析及译文

林黛玉葬花词评析及译文

12-20 17:26:11  浏览次数:289次  栏目:词语大全

林黛玉葬花词评析及译文

【林黛玉葬花词简评】
  《葬花辞》是《红楼梦》韵文中的杰出之作,与《芙蓉女儿诔》相映生辉。曹雪芹在他的主要人物身上是不吝惜笔墨的。试想,如果没有这些生动的辞和诛,黛玉、晴雯的形象恐怕就会大为减色了。
  《葬花辞》写黛玉葬花,其实是写她在埋葬自己的青春。封建贵族小姐林黛玉,美貌多情,向往婚姻自主,但却受到封建礼教的残酷压抑。“一年三百六十日,风刀霜剑严相逼”。她觉得孤独,倍感凄凉;她看不到光明,找不到出路。她“愿侬此日生双翼,随花飞到天尽头”,去找一个能够葬身的“香丘”也办不到。只能哀叹“一朝春尽红颜老,花落人亡两不知”。情调是哀怨缠绵,悲观绝望的。
  然而,读过《葬花辞》,人们并不责备林黛玉的多愁善感,倒是颇为同情她的不幸遭遇,欣赏她“质本洁来还洁去,不教污淖陷渠沟”的高风亮节,从而更加憎恶那个污浊的黑暗的社会。林黛玉是封建社会的人物,如果,今天还有人仿效这位弱不禁风的贵族小姐的情调,而无病呻吟起来,那当然是十分可笑的了。
  《葬花辞》充满了诗情画意。艺术形象是生动的。以“花谢花飞”比喻红颜易老,意味深长;以“冷雨敲窗”写孤凄之情,感情逼真;“花魂鸟魂”,想象奇特,“净土掩风流”,口吻决绝如闻。
  这是一篇情文并茂的诗作,后来的戏剧作家据以编戏演出,不是无因的。
【林黛玉葬花词译文】
风吹着凋谢的花儿漫天飞旋,
褪了红色失了芳香有谁夹哀怜?
柔软的游丝系接在亭榭上飘荡,
柳絮随风吹来轻轻沾满绣花门帘。
闺房中的少女惋惜这残春景色,
这满怀的忧愁又能向何处排遣,
手拿着花锄走出绣房之门,
怎忍心在这飘落满地的残花上走来走去?
柳絮和榆钱只顾显耀自己的芳香,
哪管得桃花与李花正在飘零纷飞。
待到明年桃花李花虽说仍会开放,
可来年的闺房中啊还能有谁?
新春三月燕子噙来百花把窝儿刚刚垒成,
梁间的燕子啊你这样糟塌香花也太无情!
明年花开虽然可以啄食,
恐怕是佳人不在巢倾梁也空。
一年三百六十天啊,
寒风似刀严霜似剑无情地摧残着花朵。
明媚的春光与艳丽的花朵又能多久,
良辰一过无影无踪任飘泊。
花开容易见,花落难找寻,
愁坏了站在台阶前的葬花人。
我手拿着花锄默默地流着眼水,
泪水洒满空枝现出斑斑血痕。
杜鹃啼干了血泪默默地对着惨淡的黄昏,
我扛着花锄归去关上重重院门。
青冷的灯光照着墙壁人们刚刚睡下,
冷飕飕雨点敲窗被褥冰人。
要问我为什么这样伤心,
因为对春光我半是爱怜半是恼恨:
春光突然来临使我喜爱而匆匆归去又使我烦恼,
竟这样悄悄地来临却又不察觉地归去。
昨晚院外传来阵阵悲凉的歌声,
不知道是花儿的灵魂还是鸟儿的灵魂?
花魂和鸟魂都难以挽留,
你看那鸟儿默默无语花儿低头含羞。
但愿我今天能生出一双翅膀,
随着花儿飞到那天的尽头。
天地的尽头啊!
又哪里有埋葬这残花的坟丘?
不如用锦囊收敛你的艳尸香骨,
让一准干净的黄土掩埋风流。
愿你那高贵的身体洁净地生来还是洁净地逝去,
不要彼她在那肮脏的河沟。
花儿你今天死去有我来收葬,
但不知我这薄命人儿什么时候命丧?
我今天把落花埋葬人们会笑我痴,
等我死时掩埋我的又知是谁呢?
请看凋残的春色中花儿正在渐渐地飘去,
正象是闺中的少女渐近衰老死亡之时。
一旦春天过去少女衰老
,鲜花零落美人死去两不相知!

【林黛玉葬花词原文】
花谢花飞飞满天,红消香断有谁怜?
游丝软系飘春榭,落絮轻沾扑绣帘。
闺中女儿惜春暮,愁绪满怀无着处,
手把花锄出绣帘,忍踏落花来复去?
柳丝榆荚自芳菲,不管桃飘与李飞;
桃李明年能再发,明年闺中知有谁?
三月香巢初垒成,梁间燕子太无情!
明年花发虽可啄,却不道人去梁空巢已倾。
一年三百六十日,风刀霜剑严相逼;
明媚鲜妍能几时,一朝飘泊难寻觅。
花开易见落难寻,阶前愁杀葬花人,
独把花锄偷洒泪,洒上空枝见血痕。
杜鹃无语正黄昏,荷锄归去掩重门,
青灯照壁人初睡,冷雨敲窗被未温。
怪依底事倍伤神?半为怜春半恼春:
怜春忽至恼忽去,至又无言去不闻。
昨胄庭外悲歌发,知是花魂与鸟魂?
花魂鸟魂总难留,鸟自无言花自羞;
愿依此日生双翼,随花飞到天尽头。
天尽头!何处有香丘?
未若锦囊收艳骨,一坏净土掩风流:
质本洁来还洁去,不教污淖陷渠沟。
尔今死去侬收葬,未卜依身何日丧?,林黛玉葬花词评析及译文

《林黛玉葬花词评析及译文》相关文章

tag: 林黛玉   词语大全,词语大全范文,四字词语大全,教学资料 - 词语大全

Copyright © 能学网 Corporation, All Rights Reserved

1 2 3 4 a b c 5 6 7 8